Again Partners : version optimisée pour les mobiles
Accueil :
L’offre de services –
Cœur de métier –
Articulation des prestations –
Organisation des missions
Assistance documents : Traductions –
Résumés & Rédactions –
Expertise –
Prise de contact
Assistance réunions : Interprétariat sur site –
Interprétariat à distance –
Compte-rendu –
Zones de couverture –
Prise de contact
Assistance projets : Etudes –
Approches et due diligence –
Suivi équipes et communication –
Forfait de suivi des activités –
Prise de contact
Contacts :
Contacter Again Partners –
Blog
Assistance pour réunions : missions d’interprétariat à distance / téléphonique
Vous souhaitez disposer d’un interprète qualifié qui vous traduit à distance des réunions ou rencontres avec des interlocuteurs transfrontaliers ?
Nous pouvons réaliser l’interprétariat à distance de votre réunion (du français vers l’italien et inversement) avec le cas échéant un compte-rendu écrit.
Exemple de réunions :
réunions d’affaires en général
réunions M&A (due diligence, négociations…)
réunions filiale / société mère
réunions d’actionnaires
autres réunions statutaires
réunions de travail interne
L’interprétariat italien-français pourra être simultané (traductions dans casques ou oreillettes), consécutif ou de liaison (interprétation avec un simple haut parleur)
Vous souhaitez plutôt disposer d’un interprète italien-français qualifié pour des appels bilatéraux ou multilatéraux (confcalls) avec des interlocuteurs transfrontaliers ?
Nous pouvons réaliser l’interprétariat à distance de votre appel (de l’italien vers le français et inversement) avec une traduction en simultanée, de vos interventions et de celles de vos interlocuteurs, ou consécutive / de liaison
Exemple d’appels :
appels d’affaires en général
confcalls M&A (due-diligence, négociation…)
appels filiale / société mère
confcalls opérationnelles (groupes de travail internes…)
confcalls financières (présentation de résultats…)