Again Partners : version optimisée pour les mobiles
Accueil :
L’offre de services –
Cœur de métier –
Articulation des prestations –
Organisation des missions
Assistance documents : Traductions –
Résumés & Rédactions –
Expertise –
Prise de contact
Assistance réunions : Interprétariat sur site –
Interprétariat à distance –
Compte-rendu –
Zones de couverture –
Prise de contact
Assistance projets : Etudes –
Approches et due diligence –
Suivi équipes et communication –
Forfait de suivi des activités –
Prise de contact
Contacts :
Contacter Again Partners –
Blog
Assistance pour documents : résumés, analyses critiques, rédactions
Vous souhaitez obtenir un résumé, rédigé en fonction de vos objectifs, d’un document écrit en langue transfrontalière ?
Nous pouvons réaliser le résumé de votre document sans analyse critique ou bien avec une analyse critique pour vous signaler soit des informations partielles ou erronées soit des informations complémentaires retenues pertinentes
Exemple de documents :
appels d’offres
textes réglementaires (lois, conventions, accords…)
documents de due diligence (contrats, PV, rapports…)
protocoles d’accord (SPA, packages, pactes…)
études de marché
sites internet et brochures
L’analyse critique pourra naturellement être accompagnée par une traduction complète du document au lieu d’un résumé
Vous souhaitez plutôt obtenir un document rédigé dans une langue transfrontalière qui préserve vos objectifs tout en s’adaptant aux habitudes de vos interlocuteurs ?
Nous pouvons réaliser la rédaction de votre document sur la base de vos informations et de vos objectifs, avec le cas échéant une assistance italo-française pour sa présentation ou sa diffusion
Exemple de documents :
présentations professionnelles (RP, road shows, salons, colloques…)
pitch pour M&A ou partenariats
autres documents M&A (teaser, IM, BP, MP, term sheet…)
lettres professionnelles
communiqués et newsletters
site internet et brochures